查电话号码
登录 注册

ميانمار والأمم المتحدة造句

造句与例句手机版
  • (ﻫ) تيسير الاتصال بين المجموعات المسلحة العاملة في ميانمار والأمم المتحدة بغية منع تجنيد الأطفال؛
    为在缅甸运作的武装团体与联合国的联系提供方便,以便预防招募儿童;
  • فقد شكلت شراكة عاملة ثلاثية الأطراف بنجاح مع ميانمار والأمم المتحدة وعملت الرابطة كجسر بين ميانمار والمجتمع الدولي.
    东盟发挥连接缅甸与国际社会的桥梁作用,在东盟、缅甸和联合国三者之间成功形成一种三方伙伴合作关系。
  • ثم زار ميانمار ثانيةً بعد عام واحد، وشهد معاينة نجاح التعاون بين حكومة ميانمار والأمم المتحدة ورابطة أمم جنوب شرق آسيا في عمليات الإغاثة وإعادة التأهيل وإعادة الإعمار التي جرت.
    他一年后再度到访,亲眼目睹了缅甸政府、联合国和东南亚国家联盟合作救灾、恢复和重建的成果。
  • وتتيح خطة الإصلاح والعملية الانتقالية فرصة من أجل تحسين التفاهم بين ميانمار والمجتمع الدولي، وتعزيز التعاون بين ميانمار والأمم المتحدة لصالح شعب ميانمار.
    改革议程和过渡进程是加强缅甸和国际社会之间了解的良好机会,也是缅甸和联合国之间增进合作、造福于缅甸人民的机遇。
  • وعاد بعد عام واحد، وشهد معاينة نجاح التعاون بين حكومة ميانمار والأمم المتحدة ورابطة أمم جنوب شرق آسيا في عمليات الإغاثة وإعادة التأهيل وإعادة الإعمار التي جرت.
    一年后他再次访问,亲眼目睹了缅甸政府与联合国及东南亚国家联盟(东盟)合作开展救济、恢复和重建工作的成功。
  • فعلى سبيل المثال، كان التقييم المشترك لما بعد إعصار نرجس، الذي أُجري في إطار من الشراكة بين حكومة ميانمار والأمم المتحدة ورابطة أمم جنوب شرق آسيا، محورياً في جهود جمع التبرعات لضحايا الإعصار.
    例如,与缅甸政府、联合国和东盟合作开展的纳尔吉斯灾后联合评估在为气旋难民集资方面发挥了中心作用。
  • وتتيح خطة الإصلاح والعملية الانتقالية فرصة لتحسين التفاهم بين ميانمار والمجتمع الدولي، وكذلك فرصة لتعزيز التعاون بين ميانمار والأمم المتحدة بما يحقق مصلحة شعب ميانمار.
    改革议程和过渡进程为增进缅甸和国际社会之间的了解提供了一个机会,也为加强缅甸与联合国之间的合作以造福缅甸人民提供了一个机遇。
  • وأكد أن التعاون الذي لم يسبق له مثيل، والذي تحقق بين ميانمار والأمم المتحدة ورابطة أمم جنوب شرق آسيا وبعض الشركاء الآخرين في أعقاب مرور إعصار نارغيس الذي عصف بالبلد، يوضح أنه ينبغي الأخذ بالتضامن لا بالعزلة.
    他强调,缅甸、联合国和东南亚国家联盟(东盟)以及飓风纳尔吉斯肆虐缅甸后不久出现的新合作伙伴之间的首次合作,表明应该走团结合作的道路而非孤军奋战。
  • ترحب بالاتفاق بين حكومة ميانمار والأمم المتحدة على مبادرة إنسانية مشتركة مدتها سنتان لمصلحة ولاية راخين الشمالية، وبالنظر إلى الاحتياجات الإنسانية المستمرة في جميع أنحاء البلد، تشجع الحكومة على كفالة توسيع نطاق هذا التعاون ليشمل مناطق أخرى؛
    欣见缅甸政府与联合国就若开邦北部一个为期两年的联合人道主义倡议达成协议,鉴于该国各地持续的人道主义需要,鼓励缅甸政府确保这样的合作扩展至其他地区;
  • 65- وعلى الرغم من تحسن روح التعاون بين ميانمار والأمم المتحدة خلال الشهور الماضية، فإن السلطات المعنية لم تتخذ تدابير هامة من شأنها أن تأتي بنتائج ملموسة في مجال الاستجابة للشواغل والتوقعات التي أعرب عنها من قبل الأمم المتحدة والمجتمع الدولي.
    虽然最近几个月内,缅甸和联合国之间的合作思路已经改变,但是,相关主管部门却并未采取令人信服的、卓有成效的措施,来回应联合国和国际社会的担忧和期待。
  • ترحب بالاتفاق بين حكومة ميانمار والأمم المتحدة على مبادرة إنسانية مشتركة مدتها سنتان لمصلحة ولاية راخين الشمالية، وبالنظر إلى الاحتياجات الإنسانية المستمرة في جميع أنحاء البلد، تشجع الحكومة على كفالة توسيع نطاق هذا التعاون ليشمل مناطق أخرى؛
    " 20. 欣见缅甸政府与联合国就若开邦北部一个为期两年的联合人道主义倡议达成协议,鉴于该国各地持续的人道主义需要,鼓励缅甸政府确保这样的合作扩展至其他地区;
  • وفي حين شهدت روح التعاون بين ميانمار والأمم المتحدة تحسنا في الشهور الأخيرة، بما في ذلك من خلال زيارات الأمين العام ومستشاره الخاص، لا يزال من مصادر الشعور بالإحباط أن سلطات ميانمار لم تتخذ بعد خطوات حقيقية تستجيب لقلق وتطلعات الأمم المتحدة والمجتمع الدولي في سياق عملية المساعي الحميدة.
    尽管最近几个月来由于秘书长及其特别顾问的访问等,缅甸和联合国之间的合作精神有明显好转,但仍令人失望的是,缅甸当局尚未采取有意义的步骤解决联合国和国际社会对斡旋进程的关切和期望。
  • وفي حين أن روح التعاون بين ميانمار والأمم المتحدة شهدت تحسنا في السنوات الأخيرة، بما في ذلك عن طريق زيارات الأمين العام ومستشاره الخاص، فإنه من دواعي الأسف أن سلطات ميانمار لم تتخذ بعد خطوات حقيقية ذات نتائج ملموسة، استجابة لقلق وتطلعات الأمم المتحدة والمجتمع الدولي، في سياق عملية المساعي الحميدة.
    由于秘书长和特别顾问进行了访问等,最近几个月缅甸与联合国之间的合作精神有所提高,但仍然令人沮丧的是,缅甸当局尚未针对联合国和国际社会在斡旋工作方面的关切和期望采取具有实际效果的有益步骤。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用ميانمار والأمم المتحدة造句,用ميانمار والأمم المتحدة造句,用ميانمار والأمم المتحدة造句和ميانمار والأمم المتحدة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。